中国外文局教育培训中心携手两大顶级高翻学院推出暑期高级研修项目
全国高端应用型翻译人才教育培训基地专家委员会副主任兼首席专家、美国蒙特雷高级翻译学院教授鲍川运
当前,高层次翻译人才特别是中译外高品质人才的短缺慢慢的变成了制约我们国家的经济和文化“走出去”的瓶颈之一。为满足各行业各部门对高端翻译人才日益迫切的需求,中国外文局教育培训中心在国家财政部文化产业高质量发展专项补助资金的支持下,自2013年起开始实施全国高端应用型人才教育培训基地建设项目。依托该项目,外文局教育培训中心联合世界两大顶级高级翻译学院——美国蒙特雷国际研究学院高级翻译学院(MIIS)与法国巴黎第三大学高级翻译学校(ESIT),于2014年7月隆重推出英语和法语的口译及笔译暑期高级研修项目,为广大翻译从业者在国内享受国际顶尖水平培训课程提供了宝贵机会。
7月18日下午,外文局教育培训中心举办了中美蒙特雷暑期高级翻译研修班与中法巴黎高翻暑期高级翻译研修班的媒体见面会。外文局教育培训中心主任赵丽君,全国高端应用型翻译人才教育培训基地专家委员会副主任兼首席专家、美国蒙特雷高级翻译学院教授鲍川运,法国巴黎高翻教授Marie-Paule CHAMAYOU,分别介绍了全国高端应用型翻译人才教育培训基地建设进展情况、两大世界顶级翻译学院及此次暑期研修项目的有关情况。
赵丽君表示,与两大世界顶级高翻学院联合推出暑期高级研修项目,是全国高端应用型翻译人才教育培训基地建设的重要举措之一,旨在为全国翻译专业方面技术人才和职业译员提供国际顶尖水平的继续教育和岗位培训课程,更好地满足中国经济和文化“走出去”的翻译人才需求,为国家文化软实力建设提供人力支持。